The very first word in the French version is .. Doukipudonktan
And the English version is ..... Howcanaystinksotho.
Well, she's, er, done her best...... now here's five more ... But I want you to have a go at the English version... I'll give you the French and there's a couple of easy ones to start with ... remember, your English version should try to be a bit slangy and quirky ... very much in the spirit of the original ......
[1] Chsuis
[2] bloudjinnzes
[3] Skeutadittaleur
[4] Singermindépré
[5] Lagoçamilébou
[6] Kouavouar ?
[7] Vozouazévovos
[8] charlamilébou
To help you a bit, after the music I've put them into their context ... but before all that, this ... Yelle " Ici et Maintenant"
I hope this extra context helps ...
[1] Chsuis Zazie.
[2] C'est un homme qui met des bloudjinnzes
[3] elle se pencha pour proférer cette pentasyllabe monphasée ... Skeutadittaleur ...
[4] Mais a Singermindépré , dit Zazie,qu'est-ce que qu'il se sucrerait, c'est dans tous les journaux.
[5] Marceline répond pas., va droit à la chambre.Gzact. Lagoçamilébou.
[6] Kouavouar ? demanda un quatrième , kouavouar ? , kouavouar ?,
kouavouar ?
[7] ..vous feriez mieux d'aller garder vozouazévovos.
[8] -Tout ça ne me dit pas pourquoi charlamilébou .
.. sorry about the dinky type .... weebly seems to gone a bit barmy this morning .. it either does it very big or very small.